Page 1
Crowd: Tezuka he... using the Tezuka zone...
Crowd: Caused Emperor Sanada's [Rai] to go out of bounds...
Crowd: Something like this...
Crowd: Can, Can be done...
Crowd: Because it's Tezuka buchou!!
Page 2-3
OUT!!
GAME TEZUKA 1-4!
Crowd: OOOOOOOOOHHHHHHHH!
Genius 350: Resolution
BG: Silent Will!
immovable will!
Tezuka: Don't be careless.
Page 4
Atobe: Momo... Tezuka is beginning to counter-attack.
Momo: ooh~ as expected of the captain!
Oshitari: Is that true, Atobe? The opponent is that Sanada.
Atobe:Yes.
But...
Page 5
Atobe: He will have to sacrifice his arm.
Page 6
OUT!!
GAME TEZUKA 2-4
Page 7
Crowd: St...STRONG!
Crowd: It's like "Tezuka's phantom"
Crowd: As...as expected of Tezuka Kunimitsu... it's not as simple as just being strong...
Crowd: It's the killer [Rai] afterall...
Crowd: It can't go in!?
Page 8
Ryuuzaki: Don't...Don't do it Tezuka...
Page 9
Oishi: What's wrong? Ryuuzaki sensei!?
someone: sensei....
BG[Fuji]: For the club... you are again going to...
Oishi: SENSEI!!
Page 10
someone: A spin 6 times stronger than the Tezuka zone...?
someone: Really a monster...
Atobe: He said it before...
Atobe: That it was impossible...
Momo: That is obvious!
Momo: The Tezuka Zone already need an abnormal amount of spin...
Momo: If he really does that... the burden on tezuka must be abnormal
Page 11
Oishi: Why...
Oishi: Why do you always do this everytime!!
Game Tezuka 3-4
Page 12
Crowd: Seigaku Seigaku! Seigaku Seigaku!
Sanada: If you keep going on this way...
Sanada: You'll not be able to play tennis again!
Page 13
Tezuka: Is your resolution only this much?
Sanada: Don't joke!
Page 14
BG:
Huu...that's good...
Your resolution, let me see all of it
But...
Sanada: Don't think you can continue like this...
BG: Un...unless
Crowd: It is, Zero-Shiki Serve!!
Page 15
Tezuka: Hmph!
30-0
40-0
Tezuka: AH!
Tezuka: OOOOOOORH!!
Sanada: DAMNIT!!
Sanada: TEZUKA!!
Page 16-17
Tezuka: It's useless.
BG: As captain of Seishun Gakuen, Tezuka Kunimitsu's immovable resolution!!
Game Tezuka 4-4
Genius 350 END
[changed conviction to resolution, i was thinking its either resolution or conviction, but i went with conviction for the 1st time, well basically their meaning aren't that big a difference anyway :P]
[Changed to 4-4, thanks to those "anonyomous people"]
Free to use for scanlation but u HAVE to credit me. Would appreciate it if you add (http://promfret87.blogspot.com) on your credit page as well.
Saturday, 30 June 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
shouldn't it be 4-4
4-4 is correct ...Thx for the translation.
I think he will lose and injury his arm again, but it is the final match, so it's all or nothing
yeah, it even says 4-4 in the raw. hopefully scanlators will notice that >>
Hey, I was also the last anonymous commentor, who mentioned the RAW, but I just didn't want scanlators who clean the RAW of text well before their scanlation to accidentally put that in their scanlation! I mean, that's exactly what crayola did! (but he fixed it and uploaded the fixed page later)
Post a Comment